lunes, 5 de diciembre de 2011

Um novo mundo de novo

Um novo mundo de novo, quis trazer para seus leitores uma nova maneira de enxergar a historia do indígenas, diante a colonização portuguesa. Mostrando esse lado de forma seria, satírica, enfim - proporcionando as pessoas que vão ler uma nova visão sobre essa população. Divirtam-se, um abraco, Flavia, Keila e Regi...

O Quilombo do Apepú

O Quilombo do Apepú é um trabalho de conclusão de matéria feita pelos alunos da turma de bacharel em História pela Universidade Federal da Integração Latino-Americana, com o objeto que apresentar uma das comunidades quilombolas presentes no Paraná, uma das maiores concentrações de população descendência europeia, e lembrar que o povo africano também faz parte dessa nossa história de luta contra o racis...

Dicionário de Portunhol Selvagem

O portunhol é uma forma escrita e falada nas regiões fronteira como no caso de Brasil - Paraguai - Argentina onde mistura-se o espanhol com o português e até mesmo o guarani e desta mistura surge uma linguagem própria. Com base nos trabalhos dos escritores Douglas Diegues e Xico Sá, o grupo trabalhou o significado de algumas palavras e expressões que estes autores utilizam para compor de forma original. Abaixo alguns exemplos:Aviadados= AfeminadosBarrigudo de dudas= cheio de dúvidascoca-cuela= coca cola Erristência= existênciaGrupo: Anderson de Oliveira, Celso Maximio, Edson Alencar Farias...

ABRE Y DESCUBRE LA DIVERSIDAD DE LOS POEMAS.

LA CARTONERA TEM COMO OBJETIVO MOSTRA QUE OS POEMAS TEM MAGIA E ENCANTO NAS PALAVRAS.O OBJETIVO E MOSTRAR QUE QUALQUER PESSOA PODE SER UM (A) POETA. TIENES MIEDO TU TIENES MIEDO DE ALGO DE VOCIES VINIENDO DE LEGOS DE LA OBSCURIDAD..SOLEDAD DE LOS GRUNIDOS EN UMA CARRETERRA DESIERTA DE LA MUERTE PATRICE, VERONICA E ANA CLE...

Lendas Indígenas!!!

Normal 0 21 false false false PT-BR X-NONE X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabela normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; ...

Juanito y Vitorino

Así como el Rey Enrique VIII, el Príncipe Juanito modifico la Constitución del Reino para poder casarse con Vitorino."No le agradaba la idea de que debía casarse por obligación. Además de tener que casarse con una Princesa. Desde su juventud el príncipe tenía una gran amistad con su paje y pasaba gran parte de su tiempo en compañía del Vitorino (nombre del paje)." Samuel José Cassiano (Histor...

Big Bang UNILA!!!!!!

Normal 0 21 false false false PT-BR X-NONE X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabela normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; ...

Cartonera "Poemas"

Poemas escritos na pressa de uma vida monótona, sem qualquer espécie de simbologia expressiva ou complexa.São poemas em linguagem simples, mas que levam também muito conteúdo pessoal, caso leia e não os entenda, é porque não esta no contexto adequado.Adryano Sergio Quegi,o aut...

CARTONERA MORADIA DE LINGUAS

Como habíamos prometido, hoy día cinco de diciembre se han publicado los primeros libros de nuestra Cartonera. Son media docena de libros-objeto originales y de los cuales tendremos, a tarvés de este blog, una síntesis. Los títulos,finalmente, son los siguientes: BigBang UNILA Abrir y descubrir la diversidad de los poemas Poemas Um novo mundo de novo Dicionario do portunhol selvagem Juanito y Vitor...

El quechuaespañol/ Pedro Granados

A mis alumnos de la UNILA Se llega a él a través de Billie Holliday También de Amy Winehouse Ambas del mismo pelo También de estar de verdad Un rato contra tu cuerpo French-Funk-Jazz Un tango como “Naranjo en flor” El río Paraguay al atardecer Y al amanecer entre tus brazos. Harare, Zimbawe Es uno de sus territorios Y en el camerino De algún circo bieloruso Impacientemente espera Para hablar con aquel pino De Arguedas en Arequipa A cada una de sus gradas Que dan hasta el cielo. Rehuye los términos En quechua O en español Se reconoce menos En estos idiomas Que en muchos otros O que en el laborioso rasgueo De una guitarra. Difícil antologarlo Hacer un diccionario con él Aunque de inmediato Los delfines lo reconocen Ándate de lengua nomás Con...

viernes, 2 de diciembre de 2011

Se os pardais fossem uruguaios - escrito por Gitano Manso*

Um pequeno jornaleiro de ’30, realiza seu trabalho em uma agradável e outonal manhãde domingo, em alguma cidade do centro do Uruguai.Os diários compartiam em primeira capa o intricado paralelismo entre os uruguaios e ospardais. Ao grito de: “se os pardais fossem uruguaios chegariam ao Uruguai por ar”, opequeno italiano chamou a atenção de quem com solene presença caminhavam as ruasde paralelepípedo daquele povo silencioso e sem poluição.Se os pardais fossem uruguaios, construiriam entre as nuvens, a arquitetura que deratributo à sua paixão e em vistas de comemorar o centenário de sua independência.Se os pardais fossem uruguaios, formariam grupos de crítica político – social armandomediante voos pouco sincronizados e espontâneos uma pseudo obra...

jueves, 1 de diciembre de 2011

Sutil assento/ Izabela Fernandes de Souza*

Espaçoso, antigo e útil. Revestido, entalhado e aperfeiçoado. Seguro e estranho, não, estranho é o adereço que o envolve. Um banco percorrido por traçados convertidos, analógicos, com agudas arestas que ofuscam os olhos cansados de quem se atreve interpretá-lo. Bravio, fruto de trabalho antigo, suado e feroz que esplandece seu valor. O vento toca carinhosamente os detalhes evoluídos daquele grande e vazio assento. Não entendo o porquê daquele adereço, as pessoas passam vagarosamente, sem se quer reparar aquele enigma. Um banco vazio, antigo e pesado, não ultrapassa a imaginação de quem viaja em sua intensidade. Espaços vazios? O que representaum assento vazio?Porque se questionam? Sim, algo quebra a perfeição do momento planejado, uma grutesca...

Page 1 of 4512345Next
Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More

 
Design by